О взаимоотношении Митрополита Антония (Храповицкого) с Англиканской церковью
«Сердце и душа верующего англичанина не исчерпываются утилитарными целями и планами»
Диакон А.В. Псарев (РПЦЗ МП)
Митрополит Антоний первый предстоятель Русской Зарубежной Церкви – известной своим непримиримым отношением к экуменическому движению – поддерживал тесные контакты с англиканами. На основании многочисленных документов в статье анализируется как личное отношение митрополита Антония к англиканам, так и в целом его богословские воззрения на неправославных. Исследование показывает, что личная духовная широта митрополита Антония не совпадала с его узко очерченной экклезиологией.
Митрополит Антоний — один из самых выдающихся иерархов Русской Церкви. Его деятельность в России, на Украине и в эмиграции представляет острый интерес, как для историка, так и для любого церковного человека, ищущего ответы на животрепещущие вопросы современности. В этой связи большой интерес вызывают отношения митрополита Антония с неправославными христианами, в частности представителями Англиканской Церкви.
На этот отрывок необходимо обратить внимание, так как он представляет собой яркое выражение учения о «сакраментальной икономии» [5] в том виде, в каком понимал ее митрополит Антоний.
В 1865 г., почти 20 лет спустя после переписки А.С. Хомякова и Пальмера состялась встреча между митрополитом Филаретом Московским и пастором Янгом – представителем Американской Епископальной Церкви. В беседе с пастором Янгом святитель Филарет изложил экклезилогические взгляды, отличные от понимания А.С. Хомякова. Пастор Янг считал, что евхаристическое общение между Англиканской и Православной Церквами может быть установлено на основе общности веры[6]. Митрополит Филарет полагал, что, поскольку члены Англиканской Церкви были крещены во имя Пресвятой Троицы, пусть даже обливательно, они могут быть приняты в Православную Церковь без крещения. Однако, так как Англиканская Церковь не считает миропомазание таинством, эти лица должны быть миропомазаны[7].
Несмотря на обострение отношений с Англией во время Крымской войны, контакты между англиканами и русскими православными христианами успешно развивались всю вторую половину ХIX в. В 1888 г. митрополит Киевский Платон (Городецкий) в ответ на поздравление архиепископа Кентерберийского Бенсона по случаю празднования 900-летия крещения Руси, писал: «Если Вы так же, как это следует из Вашего письма, желаете, чтобы мы могли быть едины в союзе Евангельского Благовестия, я прошу Вас сообщить мне ясно и определенно, на каких основаниях Вы полагаете единение наших Церквей возможным» [8].
Англикане нуждались во внимании со стороны Православной Церкви в силу многовекового конфликта с Римом[9]. Такие дипломатические жесты со стороны Русской Православной Церкви, как пение «Ис полла эти деспота» епископу Йоркскому Маклагану во время его посещения России в 1897 г. воспринимались англиканами как многообещающие[10].
Таков в общих чертах исторический контекст, сложившийся ко времени переписки архиепископа Харьковского Антония с Робертом Гардинером, ставшей последним предреволюционным выражением отечественной экклезиологии в отношении неправославных христиан[11]. Митрополит Антоний являлся строгим последователем учения священномученика Киприана Карфагенского о том, что крещение совершенное за канонической оградой Православной Церкви не действительно[12]. В ответе Р. Гардинеру, секретарю организуемой епископальной Церковью конференции «Вера и устройство», приглашавшего архиепископа Антония принять в ней участие, ярко представлена позиция митрополита в отношении неправославных христиан. Он писал: «Церковная анафема выбрасывает ослушников из спасительного стада Христова, которое остается при прежней полноте благодатных даров независимо от числа верных отпадших в раскол или ересь [...] Церковь Православная всегда учила так устами св. отец и канонов Вселенских Соборов или канонов утвержденных на Вселенских Соборах, что вне ее нет общения с благодатной жизнью во Христе и что дары Его получаются единственно в ее недрах, а вне ее нет ни епископов, ни священников, ни таинств (выделено мною — А.П.) »[13].
В период с 1915 по 1916 г. архиепископ Антоний отправил Р. Гардинеру три письма. Во втором, основываясь на 95-м правиле Трулльского Собора, указавшем, как надлежит принимать ариан и монофизитов, архиепископ Антоний утверждал, что Православная Церковь не повторяет таинство крещения при переходе в Православие римо-католиков, протестантов и англикан[14]. Вместе с тем архиепископ Антоний обращается к этому же правилу, а также к 31-му правилу Лаодикийского собора, чтобы показать, что христианские сообщества не состоящие в общении с Православной Церковью, не могут называться христианами. Архиепископ Антоний считал, что все почтительные формы обращения, употребляемые в общении с инославными епископами, являлись лишь знаками вежливости и не могли расцениваться как признание действительности апостольского преемства у неправославных. Для него не стоял вопрос о механическом соединении всех церквей в одну сверх-Церковь. Взгляд на инославные сообщества как на лишенные благодати архиепископ Антоний считал возвращением к нормам древней Церкви[15].
При этом, рассматривая всех неправославных христиан как еретиков, архиепископ Антоний обладал широким пастырским подходом. В ответе на вышеупомянутое приглашение на экуменическую конференцию, он утверждал, что дружественные отношения с англиканами и представителями неправославных исповеданий угодны Богу. В третьем письме Гардинеру[16] архиепископ Антоний замечает, что переписка была плодотворной. На замечание Гардинера, что нет смысла устраивать конференцию, если вся Православная Церковь разделяет взгляды архиепископа Антония, последний отвечал: «[…] ведь мы не будем там совершать таинств, а будем общими силами доискиваться правильного учения о спорных предметах веры»[17]. Третье и последнее письмо Антония заканчивается словами: «Убежденность в правоте собственной церкви и в безблагодатном состоянии всех еретиков и раскольников нисколько не препятствуют объективному и терпеливому ведению прений о вере и совершенно не может внушить своим последователям горделивой и презрительной настроенности»[18] .
Каждое таинство, по мнению митрополита Антония, имеет две стороны: видимую и невидимую. Последняя может иметь место только в истинной Церкви. Поэтому споры о том сохранилась ли у англикан преемство рукоположения от апостолов, не имеет значения. «Ради пользы многих»[19] позволительно принимать в Церковь без повторения крещения тех, кто были крещены в сообществах, сохранивших внешнюю форму православного крещения. В этом случае – согласно разделяемому митрополитом Антонием учению о сакраментальной икономии – принимаемое лицо получает благодать крещения в том чине, которым он принимается (например в миропомазании). Только епископ может совершить прием клирика[20]. Митрополит Антоний считал, что, что еретики и схизматики принимаются в зависимости от степени их удаления от Православной Церкви. Учение о том, что они обладают некоей благодатью, митрополит Антоний полагал унаследованным от латинян[21].
В этой переписке Антоний рассматривал возможность принятия англиканских иерархов в Православную Церковь в сущем сане. По его убеждению, англиканский епископ мог оставаться в архиерейском достоинстве, только если он присоединился к Православной Церкви вместе со своей паствой. Лейтмотив писем архиепископа Антония: только одна Церковь истинна[22].
Отношения с англиканами имели особое значение для русских церковных беженцев. Англиканская Церковь являлась господствующим вероисповеданием Великобритании, поддерживавшей Россию в Первой мировой войне и затем Белое движение. Неудивительно, что российские иерархи в различных обстоятельствах прибегали к помощи влиятельных англикан обладавших, как материальной базой, так и политическими инструментами, которые они готовы были использовать для помощи бедствующей Русской Православной Церкви. Так естественным образом ко времени Второй мировой войны получилась, что Англиканская Церковь стала главным инославным благотворителем Русской Православной Церкви Заграницей (РПЦЗ).
Уже в России будущие беженцы-епископы начали обращаться к Англиканской Церкви. 30 декабря 1918 г. митрополит Херсонский Платон (Рождественский) обратился с письмом к архиепископу Кентерберийскому Рэндэллу Дэвидсону. В дополнение к описанию гонений Платон сообщает об аресте митрополита Антония по указанию Директории Петлюры. В заключении письма митрополит Платон пишет: «Все мои попытки освободить этого безвинного мученика ни к чему не привели. Я умоляю Ваше Высокопреосвященство и собор архиереев помочь освободить митрополита от рук гонителей и Церковь от ужасных, переживаемых ей мук»[23].
В своем ответе архиепископ заверил митрополита Платона что он постарался сделать все, что в его силах, и сообщил, что по всем епархиям Англиканской Церкви была разослана особая молитва о гонимой Церкви Российской [24].
Когда число православных беженцев стало столь велико, что посольская церковь на Велбэк Стрит в Лондоне уж не могла их вместить, епископ Лондона передал в их полное распоряжение помещение англиканской церкви Св. Филиппа на Букингем Палас Роад[25].
В свою очередь, отношения между представителями РПЦЗ и англиканами давали возможности последним в своей полемике с римо-католиками толковать таковые отношения в качестве благоприятных знаков на пути признания православными наличия у англикан апостольского преемства.
5 мая 1922 г. Патриарх Тихон был привлечен к суду за сопротивление изъятию церковных ценностей и на следующий день помещен под домашний арест. Высшее Церковное управление за границей (ВЦУЗ) на заседании от 30 мая 1922 г.[26] во главе с митрополитом Антонием постановило обратиться ко всем главам православных и инославных церквей с призывом выразить протест насилию, творимому над Патриархом Тихоном. Обращения ко главам государств и возглавителям христианских церквей были посланы 15 июня 1922 г.[27]
В письме архиепископа Кентербериийского Дэвидсона, полученного в ответ на посланное ему обращение митрополита Антония, сообщалось, что архиепископ выступил в связи с обращением митрополита Антония в палате лордов, а также обратился по содержанию протеста непосредственно в Москву[28].
8 мая 1923 г. посол Великобритании в Москве Роберт Ходсон передал представителю советского правительства ультиматум британского министра иностранных дел лорда Керзона. 21-й пункт этого документа содержал протест против притеснений свободы совести в СССР[29]. Мнение о том, что протесты митрополита Антония стали причиной освобождения Патриарха Тихона из заключения (30 июня 1923 г.) разделял архиепископ Кентерберийский Дэвидсон[30]. В действительности, как это стало известно из архива каноника Дугласа, не кто иной как он, сыграл главную роль в британской кампании давления на советское правительство с целью освобождения Патриарха Тихона: «Не взирая на опасность проявить свое крайнее тщеславие, я должен сказать, что в возбуждении общественного мнения в Англии и в проявлении Палатой Общин практически единодушного протеста, интерпретированного так, что предполагалось: если смертный приговор Патриарху будет приведен в исполнение – война будет объявлена – я играл решающую роль. […] В ту же самую ночь, как Рачинский [граф Эдвард Рачинский (Raczynski), польский дипломат. — А.П.] узнал через секретные каналы о […] приведении в исполнении в [Москве] смертного приговора над [римо-католическим] архиепископом Цыпляком и другими, он оповестил меня об этом. Я сообщил архиепископу Дэвидсону и Министерству иностранных дел, бывшему генеральному прокурору и в «Таймс». В результате на следующий день в Палате Общин произошла драматическая сцена, на которой даже Джордж Лансбури, который до того был апологетом большевистского правительства, не мог добиться внимания. Красин [советский посол], коллега находившегося в Берлине Сэра Роберта Ходсона, прибыл аэропланом в Лондон. Я отказался позвонить ему по его приглашению, тогда он пригласил меня вместе со Слэссером и спросил «Как мы можем предотвратить войну?», я ответил: «Освободив Тихона и остановив расстрел римо-католического архиепископа!». Красин удалился и, позвонив мне спустя два часа, сообщил, что мой совет был принят в Москве[31].
В мае 1923 г. возглавляемая Оксфордским епископом Гором делегация Англиканской Церкви посетила Белград. На приеме, устроенном в честь высоких гостей, Сербский Патриарх Димитрий представил митрополита Антония и проф. Н. Н. Глубоковского. Англикане были приняты митрополитом Антонием в г. Сремски Карловцы[32].
Происшедшее несколько месяцев спустя событие стало поводом для выражения митрополитом Антонием своей богословской точки зрения, оказавшей решающее влияние на экклезиологию РПЦЗ в отношении инославных. Дело № 169 (начатое 20 сентября 1923 г), обозначенное в «Описи канцелярии Высшего Церковного Управления за границей Архиереейского Синода РПЦЗ»[33] содержит сведения «О присоединении к Православию и рукоположении в сан диакона англиканского миссионера Иосифа Коте». Сообщение об этом событии появилось в журнале каноника Дугласа «Крисчиан Ист»[34]. Анонимный автор корреспонденции оспаривал суждения неких римо-католических богословов, полагающих, что Русская Православная Церковь отвергает действительность англиканских рукоположений. По его мнению, Православная Церковь не придерживается в вопросе этих рукоположений однозначно сформулированного подхода: «Они [православные] свободны признать или не признать их, даже если они носят все внешние признаки апостольского преемства. [...] Принятие в сущем сане или перерукоположение вопрос, в котором Церковь вольна в своем решении, подобно мудрому служителю, употребляющему разумение или домостроительство (economy) »[35] .
Принимая во внимание что один из редакторов «Крисчиан Ист»был вБелграде несколько дней спустя после рукоположения Коте, можно предположить, что выраженное в этом отрывке понимание сакраментальной икономии, по всей видимости, основывается на заявлении митрополита Антония в газете «Новое Время», связанном с вопросом о приеме Коте[36]. В заявлении говорилось что, хотя римо-католические рукоположения и несут на себя внешние признаки апостольского преемства, митрополит Антоний перерукоположил бы любого католического священника или епископа, пришедшего к нему [принять Православие], даже самого папу[37]. Последнее замечание говорит красноречивее многих слов о экклезиологии митрополита Антония и является рубежом в развитии экклезиологии РПЦЗ. Для сравнения: Российская Церковь в синодальный период принимала римо-католическое духовенство в сущем сане, соответствующий чин был составлен святителем Филаретом Московским[38].
Рассматриваемое здесь суждение митрополита Антония дало основание журналу «Иреникон» предположить, что именно из-за этого заявления епископ Гор и 3715 англиканских клириков обратились к православным иерархам с воззванием об установления общения[39].
Активную деятельность англикан в православном мире Антоний рассматривал как проявление их благородного духа, который он последовательно отличал от британской внешней политики. Эту точку зрения он выразил в своей статье «Друзья познаются в бедах и опасностях»[40], где, отметив позитивное влияние англикан на Константинопольский Патриархат в отношении отмены решений Всеправославного совещания 1923 г., митрополит Антоний выразил свое убеждение об уместности приема англикан в Православную Церкви в сущем сане. Каноник Дуглас придавал большое значение этому мнению митрополита Антония в деле упрочения и углубления контактов православных с англиканами. В свою очередь, митрополит Антоний видел в канонике Дугласе заступника православных.
В период с 1922 по 1926 г. митрополит Антоний поддерживал тесные, доверительные отношения с каноником Дугласом, о чем говорят некоторые темы его переписки с каноником. В частности, он просил помочь получить разрешение от главы британского колониального ведомства на продажу Русской Духовной Миссией в Палестине некоторых неиспользуемых земель[41](письмо от 20 июля 1924 г.), указывал в ответ на вопрос каноника на возможность проживания Вселенского Патриарха, согласно каноническому праву, за пределами Константинополя (письмо от 20 февраля 1925 г.),[42] писал о претендентах на Иерусалимскую[43], и александрийскую кафедру[44], отрицательно высказываясь о кандидатуре Патриарха Мелетия (письма от 25 апреля и 28 октября 1925 г.)
В одном их писем (не позднее декабря 1926 г.) митрополит Антоний просит каноника Дугласа способствовать тому, чтобы англикане встали на защиту митрополита Сергия (Страгородского), называя его «самым праведным [нрзб.] и самым лучшим из всех русских архиереев»[45]. В том же письме митрополит Антоний просит Англиканскую Церковь защитить русских монахов на горе Афон от притеснений со стороны Константинопольского Патриархата.
Празднование Англиканской Церковью в июне 1925 г. 1600-й годовщины Первого Вселенского Собора дало возможность канонику Дугласу пригласить митрополита Антония на торжества. Присутствие такого крупного консервативного богослова, как митрополит Антоний, в качестве гостя Англиканской Церкви должно было стать весомым свидетельством о ее связях в христианском мире[46]. Чтобы убедить митрополита Антония прибыть в Англию, Дуглас упомянул о возможности сбора средства для только что основанного в Париже дорогого сердцу митрополита богословского института[47]. Первоиерарх принял приглашение. Кроме митрополита Антония были приглашены митрополит Евлогий и епископ Вениамин (Федченков). Поместные Православные Церкви представляли: Герман, митрополит Фиатирский (Константинопольский Патриархат), патриарх Фотий Александрийский (представитель Антиохийского Патриарха Григория), Патриарх Иерусалимский Дамиан, проф. А. Аливизатос (Элладская Церковь), протоиерей Раду (Румынский Патриархат) и проф. Н.Н. Глубоковский (Болгарская Церковь).
Митрополит Антоний среди прочих иерархов участвовал в торжественной процессии, возглавляемой членами Церковного Совета Кентерберри[48]. На банкете в гостинице Холборн в ответе на речь сэра Самуила Хоара (Hoare) о христианском единстве, Антоний отметил, что помимо единой, святой, соборной и апостольской Церкви существует еще и христианство – т. е. отдельные личности, религиозные объединения, признающие Христа Богом[49]. Подобные суждения дают основание предположить, что взгляды митрополита Антония на Церковь и Христианство были более широкими, чем это отразилось в переписке с Гардинером. Однако позиция митрополита Антония в отношении экуменизма была сформулирована почти в тех же словах, что и в упомянутой переписке: «Стремиться к объединению их [т.е. христианских народов] должен всякий ревнующий о слове Божием. Каковое соединение должно выражаться прежде всего в освобождении души нашей не только от всякой тени враждебного чувства к инакомыслящим, но и от преобладающего в уме нашем стремления их опровергнуть. Напротив, более угоден Богу будет тот из нас, кто приложил старание к уяснению всего того, что объединяет нас между собою, и будет стараться не о сокращении числа таких истин, но о возможном расширении их, и в особенности в отношении к тем христианским обществам и вероисповеданиям, которые дружественно идут навстречу нашей Церкви»[50].
По свидетельству митрополита Евлогия, митрополит Антоний на тех же торжествах высказывался о том, что все «инославные исповедания лишены иерархической благодати [...]».[51] Однако при посещении семинарии в Кентерберри он обратился к студентам: «Взирайте с благоговением на предстоящее вам пастырское служение, как на самую высшую заслугу перед Господом, если будете достойно исполнять свой высокий долг [...] Молодые избранники Божии: вы призываетесь к самому высшему на земле служению Богу – быть светом миру и солью земли»[52].
Впервые в истории Русской Православной Церкви, столь представительная делегация принимала участие в экуменическом мероприятии. Историк Джон Стрикланд даже считает Никейские празднования формальной точкой отсчета участия русской церковной эмиграции в экуменическом движении[53]. На обратном пути в Сербию митрополит Антоний остановился в Париже, чтобы прочесть ряд лекций в богословском институте[54]. Стрикланд предполагает, что участие митрополита Антония в Никейских торжествах вдохновило на экуменическую деятельность протоиерея Сергия Булгакова, прибывшего в Париж летом того же 1925 г.[55]
Впечатления от посещения митрополитом Антонием Великобритании ярко выражены в следующем отрывке из письма Дугласу: «Для меня стало по крайней мере ясно, что сердце и душа верующего англичанина не исчерпываются утилитарными целями и планами, ни узко политическими и национальными. Небо и будущая загробная жизнь не изгнаны из этого сердца, хотя теория нравственного утилитаризма разработана в Англии. Ну что ж? Ведь и Святая Русь дала миру не только препод. Серафима Саровского, но и Ленина, а все же остается Святой Русью.
Взаимное доверие лучшим сторонам души – вот что сближает людей и народы между собою, освобождая обмен мыслей от подозрений в неискренности, а такие подозрения, которые обыкновенно питают друг к другу люди при обсуждении религиозных вопросов различных конфессий, являются главнейшим препятствием для взаимного сближения в убеждениях и в жизни. Англичане показали нам лучшие стороны свой души, и нам должно продолжать изучение их богословия и их религиозной жизни»[56].
Для реализации наметившегося сближения православных и англикан при Заграничном Синоде была образована Комиссия под председательством митрополита Антония в составе архиепископов Феофана (Быстрова) и епископа Сергия (Петрова), свящ. Н. Малахова и Е.И. Махароблидзе[57]. Первое заседание комиссии состоялось только в конце 1926 г.[58] Комиссия прекратила свою работу при причине затруднительности собираться на заседания ее членам, проживающим в трех различных государствах[59].
Отношения между каноником Дугласом и митрополитом Антонием охладились после разделения постигшего в 1926 г. русскую церковную диаспору. Имеющиеся в моем распоряжении материалы не дают возможности судить о причинах этого спада, однако резонно предположить, что продолжающаяся финансовая поддержка Англиканской Церковью парижского богословского института, ставшего оплотом «евлогиан», не способствовала желанию принципиального митрополита Антония углублять контакты с англиканами.
Несмотря на это в 1928 г. митрополит Антоний направил письмо в поддержку архиепископа Дэвидсона в связи с его уходом на покой. В этом письме митрополит Антоний выражал оптимизм относительно возможности церковного единства, пусть и не в ближайшем будущем[60].
В 1929 г. митрополит Антоний прибыл в Лондон чтобы возглавить хиротонию во епископа Лондонского архимандрита Николая (Карпова). За литургией 29 июня присутствовали два епископа – официальные представители архиепископа Кентерберийского. Один из них простоял всю литургию в облачении рядом с иконостасом в то время как каноник Дуглас держал его епископский жезл[61]. 1 июля митрополит Антоний был принят архиепископом Кентерберийским Вильямом Лангом, который в своей приветственной речи выразил глубокое сожаление о страданиях, переживаемых Русской Церковью, особенно ее иерархами и клириками. В ответной речи митрополит Антоний, напомнил примасу Англиканской Церкви о его составленном незадолго до этого меморандуме. Этот документ содержал подробные сведения о страданиях российских священнослужителей и описывал Соловецкий лагерь особого назначения и место расстрелов на Секирной горе. После этого архиепископ Ланг заверил митрополита Антония, что он будет делать все возможное, чтобы помочь российскому духовенству[62].
Переписка между митрополитом Антонием и священнослужителями Австралии отражает всю сложность ситуации в которой оказались клирики РПЦЗ в связи с различными решениями[63] вопроса о молитвенном общении с англиканами и преподании им таинств[64] в других Православных Церквах. Митрополит Антоний направил запрос архимандриту Мефодию (Шлемину), чтобы выяснить подробности «сослужения» англиканского архиепископа с греческим митрополитом[65]. Англиканский клирик присутствовал на литургии в алтаре арабской Православной Церкви в г. Сиднее в полном облачении и ему была поднесена просфора. За этим же богослужением апостола читал римо-католик[66]. Очевидно, что митрополит Антоний не приветствовал такие «экуменические» деяния, и архимандрит Мефодий вынужден был оправдывать свое бездействие тем, что протестом против такого «сослужения», был бы порицаем духовенством других Православных Церквей.
В письме к протоиерею Валентину Антоньеву (12 декабря 1934 г. )[67] митрополит Антоний указывал, что о. Валентин может присутствовать на богослужениях англикан не в облачении, а только в камилавке, поскольку англикане не имеют общения с Православной Церковью и нет согласия вселенского Православия по поводу действительности их рукоположения. Протоиерей Валентин Антоньев отвечал, что каноник Дэвид Гарланд часто посещал службы в Николаевском Соборе (РПЦЗ) г. Брисбэна, надевая облачение, подаренное ему Патриархом Иерусалимским Дамианом. Переписка митрополита Антония с клириками в Австралии вызывает следующий вопрос: чем вышеприведенные случаи «сослужений» отличаются от присутствия англиканских епископов в облачениях на литургии в Лондоне во время хиротонии епископа Николая?
На заседании 26 октября 1935 г. Архиерейский Собор РПЦЗ под председательством митрополита Антония рассматривал вопрос о том, каким чином англиканский священник Эдгар Мур должен быть принят в Православие[68]. Вопрос о приеме Мура был поставлен в докладе архиепископа Анастасия (Грибановского). Эдгар Мур принадлежал к Высокой Англиканской Церкви. Его переход в Православие был первым случаем в Русской Зарубежной Церкви приема англиканского священника. В то время как Церкви Константинопольская, Иерусалимская и Кипрская признали за англиканской церковной иерархией апотольское преемство, другие церкви к такому решению не пришли, а глава Элладской Церкви архиепископ Хризостом высказался решительно против[69]. Русская Церковь тоже не решила этого вопроса в положительном смысле, поскольку в англиканской Церкви священство не признавалось таинством. После обсуждения вопроса члены Собора постановили: признавая для себя обязательной практику, применявшуюся Всероссийскою Церковью, в частности имевшей прецеденты в Америке при принятии в общение англиканских клириков в бытность там архиепископом Тихона (будущего Патриарха), над Эдгаром Муром при принятии его в Православную Церковь совершить рукоположение[70].
Рассмотрев таким образом дело Мура, РПЦЗ отказалась от предложения митрополита Антония о принятии англикан в сущем сане, что способствовало потере интереса к РПЦЗ со стороны англикан. Епископ Калист (Уэр) считает деяние РПЦЗ о приеме Мура таким же водоразделом в отношении англиканских хиротоний, как и постановление Московского Патриархата 1948 г. о принятии бывших англиканских клириков через рукоположение[71].
Несмотря на то, что отношения митрополита Антония с англиканами главными образом касались практических вопросов связанных с трудностями, переживаемыми Русской Церковью на родине и за рубежом, будет справедливым отметить, что глава Русской Православной Церкви за границей искренне надеялся на соединение с православием консервативно мыслящего англиканского мира. Отношения митрополита Антония с неправославными христианами представляют собой яркий пример бескомпромиссного экуменического свидетельства о Православии. Эклезиологическая модель митрополита Антония может быть лучше всего представлена в виде осажденной башни, однако его личная и духовная широта и открытость, его сострадательная любовь позволили избежать превращения его экклезиологии в самодостаточную узость.
[1] Настоящая работа была прочитана в сокращенном виде на Ежегодной богословской конференции ПСТГУ 23 января 2008 г.
[2] См.: Soloviova, T. Sketch of Anglican-Orthodox Dialogue in the Nineteenth Century // Orthodox Christianity and Contemporary Europe-Eastern Christian Studies. Leuven-Paris-Dudley, MA, 2003. Vol.3. P. 518. № 5. Нонджурерами именовалась часть англиканского епископата и духовенства отказавшимися в 1689 году присягать главе англиканского исповедания королю Вильяму Оранжу. В вероучительном и богослужебном отношении н. были ближе к Римо-Католической Церкви.
[3] Хомяков А.С. Несколько слов православного христианина о западных исповеданиях: по поводу одного окружного послания парижского архиепископа, [перевод с фр. 1855] // Хомяков А.С. Полное собрание сочинений. М, 1907. Т. 2. С. 142.
[4] Письмо Хомякова было написано на английском языке, отрывок приводится по изданию: W. J. Birkbeck, ed. Mr. Khomiakoff’s Third Letter to Mr. Palmer [1846] // Russia and the English Church: Containing a Correspondence between Mr. William Palmer, Fellow of Magdalen College, Oxford, and M. Khomiakoff in the years 1844-1854. London, 1917. P. 62−63. Хомяков не принимал во внимание, что древняя Церковь приняла в отношение брака понимание римского права, когда брачный контракт являлся основанием брака двух лиц свободного состояния, чье совместное участие в Евхаристии являлось как бы печатью брака. См.: Fr. John Meyendorff. Marriage: An Orthodox Perspective. Crestwood, NY, 1984. P. 17, 21.
[5] О проблемах связанных с таким подходом см. мою статью The 19th Canonical Answer of Timothy of Alexandria: On the History of Sacramental Oiknomia // St. Vladimir’s Theological Quarterly. Vol.51:2-3. 2007. P297-320.
[6] См.: Смолич И.К.. История Русской Церкви: 1700−1917. М.: Издательство Валаамского Спасо-Преображенского Монастыря. Т. 8. Ч. 2. М., 1997. С. 371.
[7] См.: Бродский Л. Вопросы члена Англиканской Церкви, по собственному его выражению мирянина, и ответы на них Московского митрополита Филарета // Мнения, отзывы и письма Филарета, Митрополита Московского и Коломенского, по разным вопросам за 1821−1867 гг. М., 1905. С. 312.
[8] Приводится по изданию: Ruth Rouse & Stephen Neill eds. A History of the Ecumenical Movement 1517-1948. London, 1954. P. 210.
[9] После отвержения наличия апостольского преемства у англикан папой Львом XIII в 1896 г. в энциклике «Apostolicae Curae» многие англикане надеялись получить от Православной Церкви признание наличия у них апостольского преемства (Ware Timothy. The Orthodox Church: New edition. London. Penguin Books, 1997. P. 319) .
[10] См.: Riley, Athelstan. Birkbeck and the Russian Church. London-New York, 1917.P. 123, 140, 147.
[11] Строго говоря, последним дореволюционным документом такого рода является послание епископа Илариона (Троицкого) «Единство Церкви и всемирная конференция» (Богословский Вестник. 1917. № 1. С. 3-60). Однако оно было написано Гардинеру в продолжение переписки архиепископа Антония.
[12] Walter J. Burghard, ed., G.W. Clarke, tr.Ancient Christian Writers //Epp. 69.3.1; 70.3.1-3.3; 73.2.2, 47.4. New York. Newman Press, 1989. P. 4, 34, 47-48, 55, 58.
[13] Ответ Высокопреосвященного Архиепископа Антония представителям епископальной церкви в Америке касательно соединения церквей // Вера и разум. 1915. № 4. С. 456−457.
[14] См.: Братский ответ на вторичное письмо секретаря Северо-Американской конференции о соединении церквей // Вера и разум. 1915. № 17. С. 678−689.
[15] См.: Ответ Высокопреосвященного Архиепископа Антония. С. 458.
[16] См.: Ответ на третье письмо секретаря Всемирной Конференции Епископальной Церкви в Америке // Вера и разум. 1916. №8-9. С. 877-897.
[17] Там же. С. 883.
[18] Там же. С. 894.
[19] Эти слова соответствуют oikonomiasenekatovpollon в греческом тексте первого правила свят. Василия (Roy J. Deferrari, tr. The Letters//Letter CLXXXVIII.Vol.3 Loeb Classical Library 243, Harvard U. Press, 1930. 1962. P. 16).
[20] Cм.: The Metropolitan and Anglican Ordinations// Christian East. Vol. 5:2. 1924. P. 55. Очевидно, что в случае когда бывший римо-католический священник не отвечает требованиям предъявляемым ставленнику во священство в Православной Церкви, он принимается в качестве мирянина и тогда прием осуществлятеся через православного пресвитера так как нет необходимости в осуществлении чиноприема епископом .
[21]См.:The Basis on which Economy may be used in the Reception of Converts // Orthodox Life. 9.1980. P. 31.
[22] Ср. со мнением свят. Филарета Московского, «Никакую Церковь, верующую, яко Иисус есть Христос, не дерзну я назвать ложною» (Разговор между испытующим и уверенным о Православной Восточной Кафолической Церкви // Цыпин В. свящ. К вопросу о границах Церкви // Богословские труды: Юбилейный выпуск Московской духовной академии. М., 1986. C. 209.
[23] См.: Rev. G.K.A. Bell. War-Time Correspondence between the Archbishop of Canterbury and the Church of Russia // The Christian East. Vol. 1:1.1920. P. 8.
[24] См.: Ibid.
[25] Лондон, Библиотека Ламбетского Дворца (далее Lambeth), J.A.Douglas papers, Vol.43, F.1.
[26] Архив Архиерейского Синода в Нью-Йорке (далее Архив Синода). Номера дел приводятся в случае когда они указаны в архиве. Номера страниц дел не указаны.
[27] См.: Указ высшего церковного управления за границей // Церковные ведомости. 1922. 1/14-15/28 июня 1922. № 6-7. С. 5.
[28] См.: В защиту Святейшего Тихона, Патриарха Московского и всея России // Церковные ведомости. 1/14-15/28 дек. 1922. № 18−19. C. 10.
[29] См.: Письма блаженнейшего митрополита Антония (Храповицкого). Джорданвилль, 1988. С. 93.
[30] У истоков Зарубежного Раскола: Письмо митр. Антония к кн. Г.Н.Трубецкому (8 ноября, 1926 // Вестник Русского Христианского Движения.1987. № 3. С.237.
[31] Запись от 10 марта 1954 года. Lambeth, Douglas papers. Vol.39. F. 1.
[32] With Bishop Gore in the Near East // The Christian East. Vol.4:3. 1923. P. 115−116.
[33] Архив Синода. Перечень был составлен в Сербии. Сведения о месте хранения дел, указанных в документе, отсутствуют.
[34] The Metropolitan. P.54-55.
[35] Ibid.
[36] Мне не удалось найти оригинал этого заявления. Эта публикация упоминается Антонием в его цитируемом ниже ответе на спич г-на Хоаре, в упомянутой выше статье: The Metropolitan and Anglican Ordinations, а также в Metropolitan and Anglican Orders // The Christian East. Vol. 16:3-4. 1936. P. 90.
[37] The Metropolitan, P. 55.
[38] Амвросий (Погодин), архим. К вопросу о чине принятия в православную церковь лиц, приходящих к ней из иных христианских церквей // Вестник Русского Христианского Движения. 1996. № 174. С.130. Вначале кандидат принимается в Православие третьим чином через покаяние, затем Синод рассматривает вопрос об оставлении его в священном сане, в случае положительного исхода дела лицо принимается т.с. через облачение (Никольский К., прот. Пособие к изучению устава богослужения Православной Церкви [1900.1960 б.м]. C. 685).
[39] Don Cambert Beaudion. Rapprochement. Vol. 1:4. 1926. P. 169.
[40] Церковные ведомости. 1/14−15/28 января, 1924. C. 9−10.
[41] Lambeth. Douglas papers. Vol. 46. F. 22. К счастью для будущего русского недвижимого имущества в Палестине такое разрешение не было предоставлено.
[42] Ibid. F. 36
[43] Ibid. F. 37-38. Письмо от 25 апреля.
[44] Ibid. F. 79. Письмо от 28 октября.
[45] Ibid. F. 89-89a.
[46] См. Письмо Дугласа некоему епископу от 7 июля 1925 г // Lambeth. Douglas papers. Vol. 26. F. 202.
[47] Письмо Дугласа митрополиту Антонию (без даты) // Ibid. F. 26.
[48] На этих торжествах митрополит Антоний встретил Кентерберрийского архиепископа Рэндэлла Дэвидсона, которого знал заочно. В Лондоне митрополит Антоний также познакомился с д-ром Зодерхольмом, архиепископом Упсальским примасом Лютеранской Церкви Швеции. Первоиерарх жил на подворье Оксфордского англиканского монашеского ордена в доме Св.Эдмунда вблизи Вестминстерского аббатства (S.Bolšakov. Chronique religieuse: Le Metropolite Antonie de Kiev, President du Synode des évêques Russes a l’etranger // Irenikon. Vol.13:5. P. 572).
[49] Никон (Рклицкий), архиеп. Жизнеописание блаженнейшего Антония, Митрополита Киевского и Галицкого. Нью-Йорк, 1961. Т.7. С. 85-86.
[50] Там же. С. 85.
[51] Путь Моей Жизни. С. 586.
[52] Никон (Рклицкий), архиеп. Жизнеописание. Т.7. С. 87.
[53] Ecumenical Ecclesiology in the Russian Diaspora: Reflections on the Cases of Antonii, Bulgakov, and Florovsky [неопубликованная работа] // St. Vladimir’s Orthodox Theological Seminary. Crestwood, NY, 2002.
[54] Ibid.13.
[55] Ibid.
[56] Письмо Дугласу от 8 сент. 1925 г. // Lambeth.Douglas papers. Vol. 46, F.62.
[57] Никон (Рклицкий),архиеп. Жизнеописание. Т.7. С. 84.
[58] Письмо Антония Дугласу от 24 сент. 1926 г. // Lambeth. Douglas papers. Vol. 46. F.102.
[59] См.: Ibid. F. 115.
[60] Письмо председателя Архиерейского Синода Митрополита Антония на имя Архиепископа Кентерберрийского лорда Рандола [sic.] Давидсона по случаю его отставки // Церковные ведомости. 1/14-15/28 августа 1928. №15-16.С. 2-3.
[61] Н.Р.[Николай Рклицкий].Путешествие Владыки Митрополита Антония//Царский Вестник. 15/28 июля, 1929. № 50. С. 1-2.
[62] См.: Ibid.
[63] Румынская королева Мария – англиканка по вероисповеданию четыре раза в год причащалась в Православной Церкви (См.: DouglasJ.A. The Orthodox Delegation the Lambeth Conference of 1930 // The Christian East. Vol. 11:2. 1930. P. 62). В Белграде, где не было англиканской церкви патриарх Сербский Димитрий на рождество 1928 года пригласил в свой кафедральный собор нескольких членов американской и британской колоний и преподал им Св. Дары (The Economy and the Communion at Belgrade // The Christian East. Vol. 9:1. 1928. P. 16). Архиепископ РПЦЗ Мефодий Харбинский особым указом позволил преподавать таинства пожелавшим этого англиканам, которые в этой местности не имели своего священника (Ibid. P. 20).
[64] ГА РФ. Ф.6343. Оп. 1. Д. 218. Положения, выраженные в этом письме легли в основу принятых в 1954 году Архиерейским Собором РПЦЗ правил в отношении общения с неправославными.
[65] Можно предположить, что это вопрос возник в связи с тем что сведения о таких молениях смущали паству РПЦЗ.
[66] Неясно был ли это клирик или мирянин.
[67] ГА РФ. Ф. 6343, Оп. 1. Д. 218. Из этого дела следует, что черновой вариант письма был подготовлен Ю. П. Граббе.
[68] Архив Ламбетского дворца содержит обширные материалы по делу Мура которые я не имел возможности исследовать.
[69] Вопрос стоял в том чтобы Православная Церковь признала бы действительность англиканских рукоположений в том же качестве, как она признает действительность римо-католических посвящений. На Ламбетской конференции 1930 года патриарх александрийский заявил о действительности англиканских хиротоний (ArchbishopSerafim. Contribution Toward the Question of the Union of the Anglican Church with the Orthodox// Mrs. O.F. Clarke tr., Paul B. Anderson ed., Major Portions of the Proceedings of the Conference of Heads and Representatives of Autocephalous Orthodox Churches in Connection with the Celebration of 500 Years of Autocephalicity of the Russian Orthodox Church: July 8-18, 1948, [Paris, 1952], P. 189). В 1936 года Румынский Патриархат последовал за Констанинопольским в признании у англиканского клира апостольского преемства (BishopAnthim. Meetings of the Commission on the Question “Concerning the Anglican Hierarchy. ” Ibid., P. 184).
[70] ГА РФ Ф.6343 Оп.1 Д.12.
[71] The Orthodox Church (1983). P. 326.
Вестник ПСТГУ: история Русской Православной Церкви II-4.29 (2008): 70-83
Комментарии
у меня вопрос. собирается ли Агафангел исполнять 95 правило 6 вселенского собора в отношении несториан и монофизитов о приеме их по 3 чину, или вселенские соборы ему не указ и он и дальше будет придерживаться своей практики о приеме вышеозначенных еретиков по второму чину -через миропомазание?
если я нем прав -пусть он мне об этом публично скажет! что то я не вижу от него комментариев! потому что в отличии от вас подобных онне дурак и знает о чем речь ! и сказать ему действительно уже нечего!
Вряд ли наш Первоиерарх захочет с Вами общаться еще и на эту тему, по Вашему вызову. Насчет чиноприемов в РПЦЗ существует практика, утвержденная Соборами и Синодами РПЦЗ. Так что, тут нет места для разговоров и самодеятельност и.
RSS лента комментариев этой записи